Minggu, 10 Juni 2012

Lee Ki Chan 이기찬 - I Hope It's Not (아니기를) (OST The Moon That Embraces The Sun 해를 품은 달)


Hangul - Romanization


두 눈을 감는 이유
du nuneul kamneun iyu
당신 때문이 아니기를
tangshin ttae-muni anigireul
달빛이 너무 밝아 그랬기를

dalbichi neomu balga keuraetkireul


눈물이 나는 이유
nun-mu-ri naneun iyu
당신 때문은 아니기를
tangshin ttae-muneun anigireul
불러도 대답 없는 그댈 향한 눈물은 아니길

bu-lleodo daedab eom-neun geudael hyang-han nun-mu-reun anigil


부디 사랑이 아니길 부디 그대만 아니길
budi sarangi anigil budi geudae-man anigil
손톱만한 마음마저 허락치 않기를
sontobmanhan ma-eummajeo heorakchi anhgireul
붉게 물이 든 가슴도 뜨거운 눈물도
bulgge mu-ri deun gaseumdo tteugeoun nun-muldo
부디 아무것도 아니길

budi amugeot-do anigil


가슴을 치는 이유
gaseumeul chineun iyu
누구 때문도 아니기를
nu-gu ttae-mundo anigireul
당신의 뒤를 밟는 미련 따윈 더더욱 아니길

tangshinye dwiireul balmneun miryeon ttawiin deodeouk anigil


부디 사랑이 아니길 부디 그대만 아니길
budi sarangi anigil budi geudae-man anigil
손톱만한 마음마저 허락치 않기를
sontobmanhan ma-eummajeo heorakchi anhgireul
붉게 물이 든 가슴도 뜨거운 눈물도
bulgge mu-ri deun gaseumdo tteugeoun nun-muldo
부디 아무것도 아니길

budi amugeot-do anigil


끝내 벼랑에 놓여도 더는 갈 곳이 없어도
kkeunnae byeorange nohyeodo deoneun gal koshi eop-seodo
사랑한단 그 말만은 뱉지 않기를
sarang-handan geu malmaneun baetji anhgireul
이미 시작된 인연은 어쩔 수 없대도
imi shijakdwehn inyeoneun eocheol su eopt-daedo
부디 사랑만 아니기를

budi sarangman anigireul

English Translate

Sabtu, 09 Juni 2012

Wheesung - Trail Of Tears (눈물길) - Ost. The Moon Embracing The Sun


Hangul
Trail Of Tears (눈물길)

난 처음 보는 낯선 곳에 지금 서있어
nan cheo-eum boneun nasseon gose chigeum seoisseo
정신없이 걷고 뛰다 길을 잃어버린 거야
jeongshineobshi geodko ttwiida gi-reurirheobeorin geoya
뭐 상관없어 상관없어 상관없다구
mwo sanggwahneop-seo sanggwahneop-seo sanggwahneopt-daku
누군가 날 찾겠지만 넌 아닐 테니

nu-gunka nal chajket-jiman neon anil teni


안녕, 안녕 같은 말인데 왜

annyeong, annyeong gateun marinde waeh
만남 이별 따라 뜻이 다른 거야
mannam ibyeol ttara tteushi dareun geoya



내가 살아 있는지 죽어있는지
nae-ga sara i-nneunji jugeoi-nneunji
난 어떻게 되는 건지
nan eotteohke dwehneun geonji
나를 사랑 하다가 버린 사람아
nareul sarang hada-ga beorin sarama
대답할 수 있을 거야
daedabhal su isseul keoya
내가 뛰어 온 자리 흘려두었던
nae-ga ttwiiyeo on jari heullyeodu-eot-deon
눈물길을 따라서 되돌아가면
nun-mul-gi-reul ttaraseo dwehdo-ra-gamyeon
니 변명이라도 들어볼 수 있을까
ni byeon-myeon-girado deu-reobol su isseul-kka

안돼, 안돼 난 후회할 거야
andwaeh, andwaeh nan huhwehhal keoya
다시, 다시 시작할 수 있을 거야

dashi, dashi shijakhal su isseul keoya


내가 살아 있을 때 힘이 있을 때
nae-ga sara isseul ttae himi isseul ttae
너의 곁에 있어야해
neoye gyeote isseoyahae
내가 사랑해봐서 제일 잘 알아
nae-ga sarang-haebwahseo je-il jal ara
내가 필요하다는 걸
nae-ga pilyohadaneun geol
내가 뛰어온 자리 흘려두었던
nae-ga ttwiiyeo-on jari heullyeodu-eot-deon
눈물길을 따라서 되돌아가면
nun-mul-gi-reul ttaraseo dwehdo-ra-gamyeon
날 기다리는 널 꼭 만나게 될 거야

nal kidarineun neol kkong manna-ge twehl keoya


그래 되돌아가자 숨이 터져도 좋아
달리고 또 달려서 너를 안으러
거기 있어서 줘 아직 못다한 내 얘기를 들어줘

keurae dwehdo-ra-gaja sumi teojyeodo chowa
talligo tto tallyeoseo neoreuraneureo
keo-gi isseoseo jwo ajing mot-dahan nae yaegireul deu-reojwo


내가 사랑하는 것 바라보는 것
nae-ga sarang-haneun geot paraboneun geot
그것만으로 좋아
keugeonmaneuro chowa
내가 필요 없다고 싫어졌다고
nae-ga pilyo eopt-da-go shirheojyeot-da-go
뿌리쳐도 네가 좋아
ppurichyeodo ni-ga chowa
어떤 상처를 줘도 잘 참아 낼게
eotteon- sang-cheoreul jwodo jal chama nael-ke
소리소리 질러도 웃고 있을게
sorisori jilleodo utko isseul-ke
니 곁이 아니면 살수 없는 나니까

ni kyeoti animyeon sal-su eom-neun nanikka



English Translation

I am now standing at a strange place that I’ve seen for the first time
I walked and ran spiritless and eventually got lost
But it doesn’t matter, doesn’t matter, doesn’t matter
Someone will seek for me but it won’t be you

Hello, goodbye, why speak the same words
But they have different meanings based on encounter or parting

Whether I’m alive or dead
Whatever happens to me
You who loved me and then abandoned me
Will be able to answer me
Up until this place that I have ran across
If I can follow the trail of tears to return to the past
Will I be able to hear at least your explanation?

No, no, I will regret
Again, again, can start all over again

When I’m alive and have the strength
I should stay by your side
I love you so I know best
I need you
Up until this place that I have ran across
If I can follow the trail of tears to return to the past
I will surely meet you who is waiting for me

Yes, let’s go back, even if breathless, it’s okay
I run and run for you
Please be there to listen to my untold story

Just by loving you, just by looking at you
That is all I need
Even if you say you no longer need me, and hate me
Even if you ditch me aside, I still like you
I will endure all kind of scar that you give me
Even if you scream and scream at me, I will smile
Because I can’t live if I’m not by your side

Heora - Under The Moonlight (달빛이 지고) Lyric


Hangul - Romanization

바람이 불어오는 밤이면
barami buleooneun bamimyeon
살며시 눈을 감아요
salmyeo si nuneul kamayo
마치 그대가 내 옆에 있는 것만 같아
machi geudaega nae yeope ittneun katman gata
말없이 그대를 따라 걸어요
maleopsi geudaereul ddaka geokeoyo
매일 한걸음 한 걸음조차
maeil hangeoleum han geoleumjocha
다가가지도 못하지만
dagagajido mothajiman

***
달빛이 지네요 내 가슴속에 새까만 달이 지네요
dalbichi jineyo nae gaseumsoke saeggkman dali jineyo
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
amu maldo mothaneun nareul dalmassjo
너무 그리워 부르고 또 부르면
neomu geuriwo buleugo ddo boleumyeon
새까맣게 재가 돼버린 추억이야
saeggamahge jaega dwaebeorin chueokiya


차가운 어둠이 내리네요

chagaun eodumi naerineyo
작은 별이 뜨네요
jakeun byeori ddeuneyo
하루에도 몇 번이나 그댈 부르지만
haluedo myeoch beonina geudael bureujiman
대답은 왜 들리지가 않나요 매일 한걸음 한 걸음조차
daedameun wae deullijiga anhayomaeil hangeoleum han geoleumjocha
다가가면 멀어지는데
dararamyeon meoleojineunde


***
달빛이 지네요 내 가슴속에 새까만 달이 지네요
dalbichi jineyo nae gaseumsoke saeggkman dali jineyo
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
amu maldo mothaneun nareul dalmassjo
너무 그리워 부르고 또 부르면
neomu geuriwo buleugo ddo boleumyeon
새까맣게 재가 돼버린 추억이야
saeggamahge jaega dwaebeorin chueokiya




바보 같은 믿음만 커지고
babo gateun mideumman keojigo
커져가는 기대들은 싫어
keojyeokaneun gudaedeuleun silheo
또 갈라지는 이런 맘도 싫어
ddo gallajineun ireon mamdo silheo
도와줘 도와줘
dowajwo dowajwo
불행한 마음만 가득한 내 마음을
bulhaenghan maeumman gadeukhan nae maeumeul

달빛이 지네요 내 가슴속에 새까만 달이 지네요
dalbichi jineyo nae gaseumsoke saeggaman dali jineyo
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
amu maldo mothaneun nareul dalmattjyo
너무 그리워 부르고 또 부르면
neomu geuriwo buleogo ddo boreumyeon
새까맣게 재가 돼


saeggamahge jaega dwae



***
달빛이 지네요 내 가슴속에 새까만 달이 지네요
dalbichi jineyo nae gaseumsoke saeggkman dali jineyo
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
amu maldo mothaneun nareul dalmassjo
너무 그리워 부르고 또 부르면
neomu geuriwo buleugo ddo boleumyeon
새까맣게 재가 돼버린 추억이야
saeggamahge jaega dwaebeorin chueokiya



새하얗게 흘러내리는 눈물이야
saehayahge seulleonaerineun nunmuliya

English Translation

On the then the wind blows
I gently close my eyes
It feels like you are just next to me
I walk and follow in silence
Step by step every day
But I cannot approach you

The moonlight is setting, a black moon is setting in my heart
It resembles me who cannot say anything
Missing you too much, I call out and call out
It’s a memory that becomes a blackened ash

Cold darkness falls
Small stars rise
I call out to you several times a day but
Why can’t I hear an answer?
When I get closer to you, you get further away

The moonlight is setting, a black moon is setting in my heart
It resembles me who cannot say anything
Missing you too much, I call out and call out
It’s a memory that becomes a blackened ash

My foolish believe is growing bigger
I hate this growing expectations
I hate my splitting heart
Help me, help me
Unhappiness wants to fill up my heart

The moonlight is setting, a black moon is setting in my heart
It resembles me who cannot say anything
Missing you too much, I call out and call out
It’s all blackened ash

The moonlight is setting, a black moon is setting in my heart
It resembles me who cannot say anything
Missing you too much, I call out and call out
It’s a memory that becomes a blackened ash

Pure whiten tears are flowing

[Lyrics] Lyn 린 – Back In Time 시간을 거슬러


구름에 빛은 흐려지고
gu-reu-me bi-cheun heu-ryeo-ji-go
The light that is fading in the clouds
As the light dims by the clouds

창가에 요란히 내리는
chang-ga-e yo-ran-hi nae-ri-neun
… falling at the window is too noisy (read the next line first)
… that are pounding down the window (read the next line first)

빗물소리 만큼 시린 기억들이
bin-mul-so-ri man-keum shi-rin gi-eok-tteu-ri
The cooling memory is just like the sound of the rainwater…
The memories that are as cold as the raindrops…

내 마음 붙잡고 있는데
nae ma-eum but-jjap-kko in-neun-de
Capture my heart, refuse to leave
(The memories) are grabbing onto my heart

갈수록 짙어져간
gal-ssu-rok ji-teo-jeo-gan
that increasingly strong
that gets heavier as time passes

그리움에 잠겨
geu-ri-u-me jam-gyeo
Submerge in the nostalgia…
Sunk in the longing…
시간을 거슬러 갈순 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssun eom-na-yo
Couldn't I step back in time
Can I travel back time?
그 때처럼만 그대 날 안아주면
geu ttae-cheo-reom-man geu-dae nal a-na-ju-myeon
Back to the time when you give me a hug
If you hug me just like you did before
괜찮을텐데 이젠
gwaen-cha-neul-ten-tte i-jen
Everything now doesn't matter
Then I will be better

젖어든 빗길을 따라가
jeo-jeo-deun bit-kki-reul tta-ra-ga
I follow the tortuous path that is wet
I follow the wet and rainy road
함께한 추억을 돌아봐
ham-kke-han chu-eo-geul tto-ra-bwa
Look back at our memories together
And look back to on our memories
흐려진 빗물에 떠오른 그대가
heu-ryeo-jin bin-mu-re tteo-o-reun geu-dae-ga
In the rain that obscures the vision, I think of you
The blurry rain reminds me of you
내 눈물 속에서 차올라와
nae nun-mul so-ge-seo cha-ol-la-wa
In my tears, you emerge in my mind
And you fill up in my tears

갈수록 짙어져간
gal-ssu-rok ji-teo-jeo-gan
… that increasingly strong (read the next line first)
… that gets heavier as time passes (read the next line first)
그리움에 잠겨
geu-ri-u-me jam-gyeo
Lock in the nostalgia…
Sunk in the longing…
시간을 거슬러 갈순 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssun eom-na-yo
Can I step back in time
Can I travel back time?
그 때처럼만 그대 날 안아주면
geu ttae-cheo-reom-man geu-dae nal a-na-ju-myeon
Back to the time when you give me a hug
If you hug me just like you did before
괜찮을텐데 이젠
gwaen-cha-neul-ten-tte i-jen
Everything now doesn't matter
Then I will be better

흩어져가,
heu-teo-jeo-ga,
All dissipated,
It scatters -
나와 있어주던 그 시간도 그 모습도
na-wa i-sseo-ju-deon geu shi-gan-do geu mo-seup-tto
whether it's the time we spent together, or the look of you and me at the time
the times you were with me, the memories you were with me

다시 그 때처럼만 그대를 안아서
da-shi geu ttae-cheo-reom-man geu-dae-reul a-na-seo
Let's back to the time when I am in your embrace
… and hug you just like before? (read the next line first)
시간을 거슬러 갈수 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssu eom-na-yo
Couldn't I step back in time
Can I travel back time…
한번이라도 마지막일지라도
han-beo-ni-ra-do ma-ji-ma-gil-ji-ra-do
Even if this is the only chance, or the last chance
Just for once, even if it's last
괜찮을텐데
gwaen-cha-neul-ten-tte
It doesn't matter
I'll be better

credits:bungaapi.wordpress.com, A-Mi

Monday Kiz - Shadow (미행) - Ost. The Moon Embracing The Sun


Artist :: Monday Kiz (먼데이 키즈)
Title Album :: The Ballad
Format :: EP, Studio
Title Track :: Shadow (미행)
Genre :: Ballad
Release Date :: November 12, 2011
Label | Distribution :: Can Entertainment | Loen Entertainment

Hangul and simple romanization

버스를 세워보고 택시를 잡아 봐도 누군가가 나의 뒤를 쫓아오는 걸
boseureul sewobogo teksireul jaba bwado nugun-gaga naye dwireul jjochaoneun gol
집 안에 숨어도 방문을 잠궈도 내 맘 속에 니가 있잖아
jibane sumodo bangmuneul jamgwodo ne mam soge niga itjana

두 눈을 감아 봐도 이불로 가려봐도 누군가 내 머리맡에 있는 것 같아
du nuneul gama bwado ibullo garyobwado nugun-ga ne morimate inneun got gata
이미 날 떠나간 잊고 싶은 기억이 하루도 날 가만두질 않고 괴롭히는 걸
imi nal ttonagan itgo sipeun giogi harudo nal gamandujir-anko gwerophineun gol

나 좀 그만 따라오라고 그만 쫓아오라고
na jom geuman ttaraorago geuman jjochaorago
애원하고 빌어봐도 넌 다시 또 나를 따라와
ewonhago birobwado non dasi tto nareul ttarawa
추억이란 말 귈 몰라 떠나질않아 오늘도 넌 그림자 같아
chuogiran mal gwil molla ttonajirana oneuldo non geurimja gata

함께 한 시간만큼 다닌 곳도 많아서 걷다보면 니 얼굴이 한 둘이 아냐
hamkke han siganmankeum danin gotdo manaso gotdabomyon ni olguri han duri anya
우리 집 앞에도 니가 살아있는데 대체 나더러 어쩌란말야 어떻하라고
uri jibapedo niga sarainneunde deche nadoro ojjoranmarya ottoh-harago

나 좀 그만 따라오라고 그만 쫓아오라고
na jom geuman ttaraorago geuman jjochaorago
애원하고 빌어봐도 넌 다시 또 나를 따라와
ewonhago birobwado non dasi tto nareul ttarawa
추억이란 말 귈 몰라 떠나질않아 오늘도 넌 그림자 같아
chuogiran mal gwil molla ttonajirana oneuldo non geurimja gata

손사레치고 욕을 해봐도 너를 손톱만큼도 못 잊겠어 못 잊겠어
sonsarechigo yogeul hebwado noreul sontommankeumdo mot itgesso mot itgesso
하루 일분 일초라도 너를 잊고 살 수 있다면
haru ilbun ilchorado noreul itgo sal su itdamyon

이제 그만 잊혀지라고 잊혀져만 달라고
ije geuman ichyojirago ichyojyoman dallago
손에 쥐지 못 할 추억은 내게는 필요 없다고
sone jwiji mot hal chuogeun negeneun piryo opdago
왜 내게 왜 책임 못질 추억을 줘서
we nege we chegim motjil chuogeul jwoso
행복하길 바란다면서 행복 하라면서 끝까지 왜 날 괴롭혀
hengbokhagil barandamyonso hengbok haramyonso kkeutkkaji we nal gwerophyo

Credit
Hangul :: Daum Music
Romanization :: Chokollit
WANNA SHARE THIS OUT OF THE BLOG?
DON'T 4GET TO TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Thank u so much :)

Minggu, 03 Juni 2012

Lirik Lagu 인우 (刃雨) - Ost. God Of War By Kyuhyun Super Junior

Artist :: Kyuhyun (규현)
Title Album :: God Of War (무신) Ost Part 1
 Format :: Single, Studio
Title Track :: 인우 (刃雨)
Genre :: Drama Ost
Release Date :: March 16, 2012
Label | Distribution :Li Wei Media Com Network | Pony Canyon


Hangul and simple romanization

단 하루도 숨을 쉬기 때문에 난
dan harudo sumeul swigi ttemune nan
감당해야 할 이 슬픔이 두 눈을 에이어와
gamdangheya hari seulpeumi du nuneul eiowa
내 기억은 한순간 번져오는 고열처럼
ne giogeun hansun-gan bonjyo-oneun goyolchorom
다신 않으리라 다신 않으리라
dasin aneurira dasin aneurira
뒤돌아보지 않으리
dwidoraboji aneuri

베이고 또 베여온 지친 상처가
beigo tto beyo-on jichin sangchoga
아물지를 않아 잊혀지질 않아
amuljireurana ichyojijirana
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
soropgo tto soroun gaseume nama
전하지 못한 말
jonhaji mot-han mal
그 말
geumal

목놓아 널 부를 수도 없는 이 밤
mongnoa nol bureul sudo omneun i bam
짙게 내려앉은 고요함
jitge neryoanjeun goyoham
심장을 죄이어와
simjangeul jweiowa
난 언젠가 세상을 떠도는 바람이 되면
nan onjen-ga sesangeul ttodoneun barami dwemyon
그땐 부르리라 그땐 부르리라
geutten bureurira geutten bureurira
너의 이름을 부르리
noye ireumeul bureuri

베이고 또 베여온 지친 상처가
beigo tto beyo-on jichin sangchoga
아물지를 않아 잊혀지질 않아
amuljireurana ichyojijirana
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
soropgo tto soroun gaseume nama
전하지 못한 말
jonhaji mot-han mal

지금 끝나가도 이 비는 그치지 않아
jigeum kkeutnagado i bineun geuchiji ana
저 하늘에 애원해도
jo haneure ewonhedo
꿈 속에라도 하루만이라도 나 돌아 갈 수 있도록
kkum sogerado harumanirado na dora gal su itdorok

네게 남았을 나의 모습을 미워하지는 마
nege namasseul naye moseubeul miwohajineun ma
지워버리진 마
jiwoborijin ma
훈날 (베이고 또 베여온 지친 상처가)
hunnal (beigo tto beyo-on jichin sangchoga)
아물지를 않아 잊혀지질 않아
amuljireurana ichyojijirana
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
soropgo tto soroun gaseume nama
전하지 못한 말
jonhaji mot-han mal
그 말
geumal

[Lyrics Hagul+Romanization+Eng+Indo] Yesung – She Over Flowers, I do I do OST




Hagul+Romanization
그대를 사랑해 my love 모든 걸 줄게요 oh my love
geudaeleul saranghae my love modeun geol julgeyo oh my love
저 하늘의 별보다 그대를 밝혀줄게요
jeo haneul-ui byeolboda geudaeleul balghyeojul geyo
끝내줘요 그대는 모든 게 완벽해
kkeutnae jwoyo geudaeneun modeun ge wanbyeoghae
그 어떤 누구도 비교할 수 없는 한 송이 장미
geu eotteon nugudo bigyohal sueobsneun han song-i jangmi
꽃보다 아름다운 그대는 라일락 향기보다 향이 좋아요
kkochboda aleumdaun geudaeneun laillag hyang-giboda hyang-i joh-ayo
내 옆을 지날 땐 머리 흩날릴 땐 냄새가 좋아
nae yeop-eul jinal ttaen meoli heutnallil ttaen naemsaega joh-a
천천히 내게 다가와 줄래요 내 마음이 녹아내려요
cheoncheonhi naege dagawa jullaeyo nae ma-eum-i nog-a naelyeoyo
그대를 사랑해 my love 모든 걸 줄게요 oh my love
geudaeleul saranghae my love modeun geol julgeyo oh my love
저 하늘의 별보다 그대를 밝혀줄게요
jeo haneul-ui byeolboda geudaeleul balghyeojul geyo
한 송이 꽃보다 그대는 예뻐요 눈이 부셔요
han song-i kkochboda geudaeneun yeppeoyo nun-i busyeoyo
사랑하고 있어요 꽃보다 그녀
salanghago iss-eoyo kkochboda geunyeo
여길봐요 다른 곳은 보지 말아요
yeogil bwayo daleun gos-eun boji mal-ayo
그대의 두 눈에 나말고 다른 건 담지 말아요
geudaeui du nun-e namalgo daleun geon damji mal-ayo
조금만 빨리 다가와 줄래요 내 마음이 타들어가요
jogeumman ppalli dagawa jullaeyo nae ma-eum-i tadeul-eogayo
그대를 사랑해 my love 모든 걸 줄게요 oh my love
geudaeleul saranghae my love modeun geol julgeyo oh my love
저 하늘의 별보다 그대를 밝혀줄게요
jeo haneul-ui byeolboda geudaeleul balghyeojul geyo
한 송이 꽃보다 그대는 예뻐요 눈이 부셔요
han song-i kkochboda geudaeneun yeppeoyo nun-i busyeoyo
사랑하고 있어요 꽃보다 그녀
salanghago iss-eoyo kkochboda geunyeo
그대를 사랑해 my love 모든 걸 줄게요 oh my love
geudaeleul saranghae my love modeun geol julgeyo oh my love
저 하늘의 별보다 그대를 밝혀 줄게요
jeo haneul-ui byeolboda geudaeleul balghyeo julgeyo
그대만 바라보는 난 해바라기
geudaeman balaboneun nan haebalagi
넌 새빨간 장미 그댄 내 삶의 전부
neon saeppalgan jangmi geudaen nae salm-ui jeonbu
그대를 사랑해요
geudaeleul saranghaeyo
Romanization Translation By: @Luphchibi
Hagul Lyrics By: 린채 @ sj-market – via: @dao_dong
Please Take Out With FULL Source/Credit ^^

English Translation
I love you, my love
I’ll give you everything, oh my love
I’ll light you up brighter than that star in the sky
You’re so amazing, you’re perfect in every way
A bouquet of roses that no one else can compare to
You’re more beautiful than a flower, your scent is better than a lilac
As you pass by me and your hair flutters in the wind, it smells so nice
Won’t you slowly come closer to me? Melt my heart
I love you, my love
I’ll give you everything, oh my love
I’ll light you up brighter than that star in the sky
You’re prettier than a bouquet of flowers, you’re dazzling
I love her more than flowers
Look here, don’t look anywhere else
Don’t look at anything but me
Won’t you come just a little bit quicker? My heart is on fire
I love you, my love
I’ll give you everything, oh my love
I’ll light you up brighter than the stars in the sky
You’re prettier than a bouquet of flowers, you’re dazzling
I love her more than flowers
I love you, my love
I’ll give you everything, oh my love
I’ll light you up brighter than that star in the sky
I’m like a sunflower that only looks at you
You’re a bright red rose, you’re everything in my life
I love you
Translated by @jubirang for @sjworld.
If reposting, keep full credits and don’t credit yourself.

Indonesia Translation
Aku mencintaimu, cintaku
Aku akan memberikan segalanya untukmu, oh cintaku
Aku akan menerangimu hingga lebih terang dari bintang dilangit
Kamu sangat menakjubkan, kamu sempurna dari apa pun
Tidak ada karangan bunga mawar yang dapat dibandingkan denganmu
Kamu lebih cantik dari bunga, aroma mu lebih baik dari Lilac (nama bunga)
Ketika kamu lewat didepanku dan rambutmu terurai tertiup angin, baunya sangat menyenangkan
Tidak bisakah kamu perlahan-lahan mendekatiku? melelehkan hatiku
Aku mencintaimu, cintaku
Aku akan memberikan segalanya untukmu, oh cintaku
Aku akan menerangimu hingga lebih terang dari bintang dilangit
Kamu lebih cantik dari karangan bunga, kamu menyilaukan
Aku mencintai dia lebih dari bunga
Lihat kesini, jangan melihat ketempat lain
Jangan lihat apa pun tetapi lihat aku
Tidak bisakah kamu datang lebih cepat? Hatiku seperti terbakar
Aku mencintaimu, cintaku
Aku akan memberikan segalanya untukmu, oh cintaku
Aku akan menerangimu hingga lebih terang dari bintang dilangit
Kamu lebih cantik dari karangan bunga, kamu menyilaukan
Aku mencintai dia lebih dari bunga
Aku mencintaimu cintaku
Aku akan memberikan segalanya untukmu, oh cintaku
Aku akan menerangimu hingga lebih terang dari bintang dilangit
Aku seperti bunga matahari yang ahanya melihat kamu
Kamu mawar merah yang bercahaya, kamu segalanya dihidupku
Aku mencintaimu

Ditranslate kedalam Bahasa Indonesia oleh: @CloudsINDONESIA
Reposted by : Ayu_Kim
Thanks to all source